"Stop me, oh, stop me/ Stop me if you think that you've/ heard this one before" - The Smiths
quinta-feira, março 16, 2006
Mulher dormindo
Johannes Vermeer
5 comentários:
Anónimo
disse...
Não sei se o título oficial desta pintura em português é este, alguém sabe? Mas é um dos quadros de um dos contadores de histórias que mais aprecio. Dedicado ao trabalhador infatigável que o Medronho é...
o título deveria ser efectivamente esse, mas na lusa mátria tudo serve minha gente e assim foi mudado para dar mais elan!! A Woman Asleep - Jovem Dormindo
CHUAC VENUS!!!KIMBEIJA, não me fales em amesterdão nem no Rijksmuseum!quando, ó quando, será a minha vez?? VILARINHO: és um querido, obrigada por teres descoberto.**
5 comentários:
Não sei se o título oficial desta pintura em português é este, alguém sabe? Mas é um dos quadros de um dos contadores de histórias que mais aprecio. Dedicado ao trabalhador infatigável que o Medronho é...
Olá Esteva :)** Hoje já é um BOM DIA, fim de semana à porta noc, noc, =:) E vou fazer algo que gosto (muito): caminhar nos montes :)
Vi uns quantos Vermeer quando estive em Amesterdão e só posso dizer que gostei muito! O Rijksmuseum é fantástico!
o título deveria ser efectivamente esse, mas na lusa mátria tudo serve minha gente e assim foi mudado para dar mais elan!!
A Woman Asleep - Jovem Dormindo
CHUAC VENUS!!!KIMBEIJA, não me fales em amesterdão nem no Rijksmuseum!quando, ó quando, será a minha vez??
VILARINHO: és um querido, obrigada por teres descoberto.**
Enviar um comentário